Ante el panorama actual de la inclusión Walt Disney World pretende dirigirse a su público con un lenguaje inclusivo, para ello se omitirá el célebre discurso: «Damas y Caballeros, niños y niñas…» que hace previo al espectáculo en el castillo.
En muchos espectáculos, como la función de los fuegos artificiales, el inicio era presentado con la clásica frase; ahora, como una representación de inclusión las palabras serán cambiadas a un enunciado que englobe a todos los asistentes por igual.
Desde este momento, la mítica frase quedará en el pasado, en su lugar se adapto como: «Dreamers of all ages» (traducción: «Soñadores de todas las edades»)
Un vocero de Disneyland Tokio, afirmó esta disposición, hecha para todas las dependencias en el mundo. En el particular caso de Japón, la sede de Disneyland en este país ha optado por utilizar «Everyone» (todos y todas) como una palabra neutra con la cual dirigirse a los visitantes.
Indicó que algunos espectáculos dentro de las instalaciones ya habían hecho el cambio desde finales del año pasado, esto como una nueva campaña de solidaridad con los asistentes.
«Country Bear Theatre en Tokyo Disneyland y Enchanted Tiki Room: algunas atracciones, como Stitch Presents ‘Aloha e Como Mai’, ya han cambiado», informó el vocero de Disneyland Tokio
Las reacciones de las personas que ya han presenciado este cambio ha sido variada; entre los que aplauden esta nueva disposición, y quienes lo ven innecesario y hasta ridículo.
El objetivo de Disney World siempre será satisfacer a sus visitantes. Ajustando esta frase, se espera que las personas se sientan más cómodas dentro de sus instalaciones, provocando un recuerdo mágico gracias al lenguaje inclusivo. Todas, todos y todes por igual.
CON INFORMACIÓN DE AGENCIA