Internacional.- El anime es una forma de entretenimiento que ha ganado millones de seguidores en todo el mundo. Sin embargo, no todos los fanáticos pueden disfrutar del anime en su idioma original, el japonés. Por eso, los subtítulos son una herramienta esencial para acercar esta forma del arte a las audiencias globales. Pero, ¿qué pasa si los subtítulos son generados por inteligencia artificial (IA)?
Esa es la pregunta que se plantea Crunchyroll, el servicio de streaming líder en el mercado del anime. En una reciente entrevista con The Verge, su director ejecutivo, Rahul Purini, reveló que están explorando la posibilidad de usar subtítulos de IA para ofrecer una mejor experiencia a sus usuarios.
¿Son los subtítulos generados por IA el futuro de la industria del anime?
Según Purini, la IA es una tecnología que puede ayudar a optimizar los procesos de subtitulado, reduciendo el tiempo y el costo de traducir el anime a varios idiomas. De esta manera, Crunchyroll podría lanzar los episodios más cerca del estreno japonés, algo bastante positivo tomando en cuenta que los simulcasts pueden llegar a tardar algunas horas tras su estreno en Japón.
«La IA es definitivamente algo en lo que pensamos en muchos flujos de trabajo diferentes en la organización. En este momento, una de las áreas en las que estamos muy centrados en probar es el subtitulado y nuestros subtítulos donde pasamos de la voz al texto. Así que esa es definitivamente un área en la que estamos enfocados» — Rahul Purini, director ejecutivo dde Crunchyroll.
Además, Purini cree que los subtítulos de IA podrían ser una forma de combatir la piratería, uno de los principales problemas que enfrenta la industria del anime con más de 15 billones de dólares en pérdidas. Al ofrecer un servicio rápido, de calidad y accesible, Crunchyroll espera atraer a más usuarios que prefieren ver el anime de forma legal y segura.
Una medida para combatir la piratería del anime, pero ¿a qué costo?
Sin embargo, no todos están de acuerdo con la idea de usar subtítulos de IA. Algunos fanáticos del anime han expresado su preocupación por la calidad y la fidelidad de los subtítulos generados por máquinas, que podrían perder el sentido o el contexto de las escenas.
Un ejemplo de esto fue el episodio piloto de ‘The Yuzuki Family’s Four Sons’, que fue retirado de Crunchyroll tras las quejas de los usuarios por sus malos subtítulos.
Asimismo, algunos fanáticos del manga han criticado las traducciones oficiales de las obras, que consideran inferiores a las de los fansubs o scanlations. Esto ha motivado a muchos a recurrir a la piratería, que es actualmente un fenómeno muy extendido en países como Estados Unidos. De hecho, recientemente se detuvo a dos personas en Japón por filtrar el contenido de la revista Weekly Shonen Jump, una de las más populares del género.
Por lo tanto, queda la duda de si los subtítulos de IA podrán satisfacer las expectativas de los fanáticos del anime, que valoran la calidad y la precisión de las traducciones.
Aunque la IA ha avanzado mucho en los últimos años, todavía hay aspectos del lenguaje que solo se pueden captar con la experiencia humana. Por eso, Crunchyroll tendrá que encontrar un equilibrio entre la eficiencia y la excelencia para seguir siendo el referente del streaming de anime.